-
1 Leistung erhöhen
повышать производительностьDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Leistung erhöhen
-
2 Leistung erhöhen
сущ.внеш.торг. повышать производительность -
3 erhöhen
I.
1) tr höher machen: Gebäude надстра́ивать /-стро́ить | erhöht Kissen, Wegränder высо́кий. Punkt, Standort вы́шележа́щий2) tr steigern повыша́ть /-вы́сить. Ansehen, Autorität, Arbeitsproduktivität, Disziplin, (Ernte) erträge, Leistung, Preise auch; Prestige, Stimmung поднима́ть подня́ть. Leistung v. Maschine, Spannung, Umlaufzahl, Umsatz; Produktion auch: vergrößern: Auflage v. Druckerzeugnis, Einsatz beim Spiel, Freude увели́чивать увели́чить. Militärpotential, militärische Präsenz auch нара́щивать. Spannung übertr meist нагнета́ть. Verdacht уси́ливать /-си́лить3) tr im Rang heben: Dichtung, Pers поднима́ть подня́ть. jdn. zum Herzog erhöhen производи́ть /-вести́ кого́-н. в ге́рцоги
II.
1) sich erhöhen sich steigern повыша́ться /-вы́ситься. v. Ansehen, Autorität, Arbeitsproduktivität, Disziplin, (Ernte) erträgen, Leistung, Preisen auch; v. Prestige, Stimmung поднима́ться подня́ться. v. Leistung einer Maschine, Spannung, Umlaufzahl, Umsatz; v. Produktion auch; sich vergrößern: v. Auflage, Einsatz beim Spiel, Freude увели́чиваться увели́читься. v. Verdacht уси́ливаться /-си́литься. v. Unfallziffer, Zahl возраста́ть /-расти́ -
4 hochfahren
(unreg., trennb.)I v/i (ist hochgefahren)II v/t (hat)1. drive s.o. oder s.th. up (there)2. (Computer) boot up4. (Produktion etc.) raise* * *hoch|fah|ren sep1. vi aux sein2) (erschreckt) to start (up)aus dem Schlaf hóchfahren — to wake up with a start
3) (= aufbrausen) to flare up2. vtto take up; (in Auto auch) to drive up; (fig ) Produktion to raise, to increase; Reaktor (= in Betrieb nehmen) to start up; (= Leistung erhöhen) to ramp up; Computer to boot up, to start* * *(to make a startled movement: The noise made me jump.) jump* * *hoch|fah·renI. vi Hilfsverb: sein1. (in ein oberes Stockwerk fahren) to go upfahren Sie hoch oder nach unten? are you going up or down?2. (nach oben fahren)mit der Bergbahn \hochfahren to go up by mountain railway3. (sich plötzlich aufrichten)aus dem Schlaf \hochfahren to start up from one's sleep, to wake up with a start4. (aufbrausen) to flare upII. vt Hilfsverb: sein▪ etw \hochfahren to go up sthetw mit dem Rad \hochfahren to cycle up sthIII. vt Hilfsverb: habenkönnen Sie uns nach Hamburg \hochfahren? can you drive us up to Hamburg?2. (auf volle Leistung bringen)die Produktion \hochfahren to raise [or increase] productioneinen Computer neu \hochfahren to reboot a computer* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (ugs.) go/drive/ride up2) (auffahren) start upaus dem Sessel hochfahren — start [up] from one's chair
3) (aufbrausen) flare up2.* * *hochfahren (irr, trennb)A. v/i (ist hochgefahren)aus dem Schlaf hochfahren wake with a startB. v/t (hat)1. drive sb oder sth up (there)2. (Computer) boot up4. (Produktion etc) raise* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (ugs.) go/drive/ride up2) (auffahren) start upaus dem Sessel hochfahren — start [up] from one's chair
3) (aufbrausen) flare up2.* * *v.to run up v. -
5 steigern
1) verstärken, erhöhen повыша́ть /-вы́сить. mengen-, umfangmäßig: Produktion, Export; Leistung; Tempo auch увели́чивать увели́чить. Aufmerksamkeit (ещё бо́лее) концентри́ровать с-. Angst, Schmerz, Spannung, Zorn уси́ливать /-си́лить. etw.1 steigert etw.2 Worte - Angst; Angst - Schmerz; Schmerz - Reizbarkeit auch от чего́-н.I что-н.2 уси́ливается2) Linguistik etw. изменя́ть измени́ть что-н. по степеня́м сравне́ния, образо́вывать образова́ть Präs auch ipf от чего́-н. сравни́тельную и превосхо́дную сте́пени3) sich steigern a) answachsen повыша́ться /-вы́ситься. mengen-. umfangmäßig увели́чиваться увели́читься. v. Aufmerksamkeit (ещё бо́лее) концентри́роваться с-. v. Angst, Schmerz, Spannung, Zorn уси́ливаться /-си́литься. sich zu etw. steigern v. Pers zu höherer Leistung достига́ть дости́чь чего́-н. v. Wind zu Sturm переходи́ть пере́йти́ во что-н. sich in Begeisterung steigern отдава́ться /-да́ться восто́ргу. sich in eine Erregung steigern приходи́ть прийти́ в возбуждённое состоя́ние. umg входи́ть войти́ в раж. sich in (eine Stimmung der) Verzweiflung steigern доводи́ть /-вести́ себя́ до состоя́ния по́лного отча́яния. jds. Wut steigerte sich в ком-н. накипа́ла злость | gesteigerte Ansprüche stellen предъявля́ть /-яви́ть повы́шенные тре́бования. auf etw. gesteigerten Wert legen придава́ть /-да́ть чему́-н. осо́бое значе́ние. etw. mit gesteigertem Interesse verfolgen следи́ть за чем-н. с возраста́ющим интере́сом b) (in etw.) v. Pers: Leistung erhöhen повыша́ть /-вы́сить (свой) у́ровень мастерства́ в чём-н., пока́зывать /-каза́ть (ещё бо́лее) лу́чшие результа́ты -
6 повышать производительность
vf.trade. Leistung erhöhenУниверсальный русско-немецкий словарь > повышать производительность
-
7 steigern
I v/t1. increase; (Spannung, Wirkung) auch heighten, intensify; (Wert) auch put up, enhance; (verbessern) improve, enhance; (verschlimmern) exacerbate; (Produktion, Tempo) increase, step up2. LING. compare; englische Adjektive steigert man auf „-er,-est“ oder „more, most“ the comparative and superlative of English adjectives are formed with „-er“ and „-est“ or „more“ and „most“II v/refl increase; (wachsen) auch grow; Preise: rise, go up, increase; Spannung: rise; auch Erregung: mount; (sich verbessern) improve (one’s performance); er kann sich noch steigern there’s room for improvement; im Finale konnte sie sich nochmals steigern in the final she succeeded in finding that extra something (Tennis etc.: in raising her game); siehe auch hineinsteigern* * *to climax; to enhance; to raise; to step up; to increase;sich steigernto climax* * *stei|gern ['ʃtaigɐn]1. vt1) (= erhöhen) to increase (auf +acc to, um bei); Wirkung to increase, to heighten; (= verschlimmern) Übel, Zorn to aggravate; (= verbessern) Leistung to improve3) (= ersteigern) to buy at an auction2. vito bid (um for)3. vr1) (= sich erhöhen) to increase; (Zorn, Übel) to be aggravated, to worsen2) (= sich verbessern) to improve3)(= hineinsteigern)
stéígern — to work oneself (up) into sth* * *1) (to increase (usually speed).) get up2) (to increase (an effect etc).) heighten3) (to increase: The firm must step up production.) step up* * *stei·gern[ˈʃtaigɐn]I. vt1. (erhöhen, verstärken)die Geschwindigkeit \steigern to increase speed, to acceleratedie Produktion \steigern to increase [or sep step up] production2. (verbessern)▪ etw \steigern to add to [or improve] sthdie Qualität \steigern to improve [or enhance] the quality3. LING▪ etw \steigern to compare sth, to form the comparative of sthII. vrgesteigertes Interesse/Misstrauen great interest/deep[ening] mistrust* * *1.transitives Verb1) increase <speed, value, sales, consumption, etc.> (auf + Akk. to); step up <demands, production, pace, etc.>; raise <standards, requirements>; (verstärken) intensify <fear, tension>; heighten, intensify < effect>; exacerbate < anger>2) (Sprachw.) compare < adjective>2.reflexives Verb1) <confusion, speed, profit, etc.> increase; <pain, excitement, tension> become more intense; <excitement, tension> mount; <hate, anger> grow, become more intense; < costs> escalate; < effect> be heightened or intensifiedsich od. seine Leistung[en] steigern — improve one's performance
sich [mehr und mehr] in einen Erregungszustand steigern — work oneself up into [more and more of] a state [of excitement]
* * *A. v/t1. increase; (Spannung, Wirkung) auch heighten, intensify; (Wert) auch put up, enhance; (verbessern) improve, enhance; (verschlimmern) exacerbate; (Produktion, Tempo) increase, step up2. LING compare;englische Adjektive steigert man auf „-er,-est“ oder „more, most“ the comparative and superlative of English adjectives are formed with “-er” and “-est” or “more” and “most”B. v/r increase; (wachsen) auch grow; Preise: rise, go up, increase; Spannung: rise; auch Erregung: mount; (sich verbessern) improve (one’s performance);er kann sich noch steigern there’s room for improvement;im Finale konnte sie sich nochmals steigern in the final she succeeded in finding that extra something (Tennis etc: in raising her game); → auch hineinsteigernauf +akk to)* * *1.transitives Verb1) increase <speed, value, sales, consumption, etc.> (auf + Akk. to); step up <demands, production, pace, etc.>; raise <standards, requirements>; (verstärken) intensify <fear, tension>; heighten, intensify < effect>; exacerbate < anger>2) (Sprachw.) compare < adjective>2.reflexives Verb1) <confusion, speed, profit, etc.> increase; <pain, excitement, tension> become more intense; <excitement, tension> mount; <hate, anger> grow, become more intense; < costs> escalate; < effect> be heightened or intensifiedsich od. seine Leistung[en] steigern — improve one's performance
sich [mehr und mehr] in einen Erregungszustand steigern — work oneself up into [more and more of] a state [of excitement]
* * *v.to increase (in) v. -
8 Einsatz
m1. (eingesetztes Stück) insert; Tisch: (extension) leaf; am Kleid, im Topf etc.: inset; im Filter: element; im Koffer etc.: compartment2. beim Spiel: stake (auch fig.); (Flaschenpfand etc.) deposit; den Einsatz erhöhen raise the stakes Pl.; seinen Einsatz machen beim Roulette: put down one’s stake3. MUS. entry4. (Anstrengung) effort, hard work; (Hingabe) dedication; (Engagement) commitment; Einsatz zeigen show commitment ( oder dedication); der Einsatz hat sich gelohnt the effort was worth it; beide Seiten haben mit vollem Einsatz gekämpft both sides fought with total commitment, it was an all-out battle5. (das Einsetzen) employment, use; von Truppen: deployment; unter Einsatz seines Lebens at the risk of one’s life; unter Einsatz aller Kräfte by a supreme effort; zum Einsatz bringen bring into operation, use; (Truppen etc.) send in; SPORT (Spieler) bring on; zum Einsatz kommen oder gelangen be used; Truppen etc.: be sent in; Spieler: come on; im Einsatz sein Sache: be in use ( oder operation)6. (Aktion) der Armee, Feuerwehr, Polizei etc.: operation; (Auftrag) mission; MIL. auch sortie; im Einsatz sein be on duty; MIL. be in action; bei oder in einem Einsatz ums Leben kommen die on a mission; einen Einsatz fliegen fly a sortie7. schw. KIRCHL. (Amtseinführung) induction* * *der Einsatz(Engagement) commitment;(Gebrauch) use;(Kapitaleinsatz) investment;(Militär) action;(Spieleinsatz) stake;(eingesetztes Stück) inset* * *Ein|satzm1) (= Einsatzteil) inset; (= Schubladeneinsatz, Koffereinsatz) tray; (= Topfeinsatz) compartment; (= Bluseneinsatz) false blouse collar and neck to wear under pullover; (= Hemdeinsatz) dicky (dated)2) (= Spieleinsatz) stake; (= Kapitaleinsatz) investmentden Éínsatz erhöhen — to raise the stakes
den Éínsatz heraushaben (inf) — to recover one's stake
3) (MUS) entry; (THEAT) entranceder Dirigent gab den Éínsatz — the conductor raised his baton and brought in the orchestra/solist etc
der Dirigent gab den Geigern den Éínsatz — the conductor brought in the violins
der Éínsatz der Streicher war verfrüht — the strings came in too early
im Éínsatz — in use
die Ersatzspieler kamen nicht zum Éínsatz — the reserves weren't put in or used
unter Éínsatz von Schlagstöcken — using truncheons
unter Éínsatz aller Kräfte — by making a supreme effort
im Éínsatz — in action
wo war er im Éínsatz? — where did he see action?
zum Éínsatz kommen — to go into action
bei seinem ersten Éínsatz — the first time he went into action
sich zum Éínsatz melden — to report for duty
die Pfadfinder halfen in freiwilligen Einsätzen — the scouts helped on a voluntary basis
6) (= Hingabe) commitmentin selbstlosem Éínsatz ihres Lebens — with a complete disregard for her own life
etw unter Éínsatz seines Lebens tun — to risk one's life to do sth, to do sth at the risk of one's life
den Éínsatz des eigenen Lebens nicht scheuen (geh) — not to hesitate to sacrifice one's own life
* * *der1) ((often in plural) the movement, fighting etc of armies: The general was in command of operations in the north.) operation2) (a short trip or expedition.) sortie3) (a sum of money risked in betting: He and his friends enjoy playing cards for high stakes.) stake* * *Ein·satz<-es, Einsätze>m1. (eingesetzte Leistung) effort\Einsatz zeigen to show commitmentunter \Einsatz aller seiner Kräfte with a superhuman effort, using [or by summoning up] all his strengthunter \Einsatz ihres Lebens by putting her own life at risk2. beim Glücksspiel bet, stakebitte Ihre Einsätze! please make [or place] your bets!der \Einsatz des Ersatztorwarts war erforderlich a replacement [goalie] had to be brought onzum \Einsatz kommen to be used [or employed] [or deployed]Spezialeinheiten der Polizei kamen zum \Einsatz special police units were deployed [or brought into action]unter massiertem \Einsatz von Artillerie through massive use of artillery5. (Aktion) assignment, missionim \Einsatz sein to be on dutydie Feuerwehrleute waren rund um die Uhr im \Einsatz the fire brigade worked [or were in action] round the clock; (Aktion militärischer Art) operation, campaignim \Einsatz sein to be in actionich war damals auch in Vietnam im \Einsatz I was also [in action] [or on active service] in Vietnam, I too saw action in Vietnam6. (das musikalische Einsetzen) entryder \Einsatz der Trompeten war verspätet the trumpets came in too lateden \Einsatz geben to cue [or bring] sth in7. (eingesetztes Teil) insetSchubladen\Einsatz trayder Tisch\Einsatz the table extension leaf8. (eingelassenes Stück) insert, inserted part* * *1) (eingesetztes Teil) (in Tischdecke, Kopfkissen usw.) inset; (in Kochtopf, Nähkasten usw.) compartment2) (eingesetzter Betrag) stakezum Einsatz kommen od. gelangen — (Papierdt.) < machine> come into operation; <police, troops> be used
jemanden/etwas zum Einsatz bringen — use somebody/something
4) (Engagement) commitment; dedication5) (Milit.)im Einsatz sein/fallen — be in action or on active service/die in action
6) (Musik)* * *Einsatz m1. (eingesetztes Stück) insert; Tisch: (extension) leaf; am Kleid, im Topf etc: inset; im Filter: element; im Koffer etc: compartmentden Einsatz erhöhen raise the stakes pl;3. MUS entryEinsatz zeigen show commitment ( oder dedication);der Einsatz hat sich gelohnt the effort was worth it;beide Seiten haben mit vollem Einsatz gekämpft both sides fought with total commitment, it was an all-out battleunter Einsatz seines Lebens at the risk of one’s life;unter Einsatz aller Kräfte by a supreme effort;im Einsatz sein be on duty; MIL be in action;in einem Einsatz ums Leben kommen die on a mission;einen Einsatz fliegen fly a sortie* * *1) (eingesetztes Teil) (in Tischdecke, Kopfkissen usw.) inset; (in Kochtopf, Nähkasten usw.) compartment2) (eingesetzter Betrag) stakezum Einsatz kommen od. gelangen — (Papierdt.) < machine> come into operation; <police, troops> be used
jemanden/etwas zum Einsatz bringen — use somebody/something
4) (Engagement) commitment; dedication5) (Milit.)im Einsatz sein/fallen — be in action or on active service/die in action
6) (Musik)* * *-ë m.duty (military) n.encouragement n.insert n.inset n.jackpot n.mission (military) n.pool (gaming) n.stake n. -
9 steigern
'ʃtaɪgərnv1)sich steigern — mejorarse, superarse
2) ( erhöhen) alzar, elevar, aumentar3) GRAMM formar el comparativo y/o el superlativo4) ( ersteigern) hacer una oferta, pujarsteigern ['∫taɪgɐn]2 dig Linguistik establecer los grados (del adjetivo)1 dig (zunehmen) aumentar [um en], crecer [um en]2 dig (sich verbessern) mejorar3 dig (sich hineinsteigern) enzarzarse [in en], engolfarse [in en]transitives Verb1. [Dosis, Umsatz] aumentar2. [bei Auktion] pujar3. GRAMMATIK [Komparativ] formar el comparativo[Superlativ] formar el superlativo————————sich steigern reflexives Verb1. [in Leistung] superarse2. [Aufregung, Angst] aumentar -
10 повысить
повысить эффективность — die Leistung steigern; die Wirkung erhöhen2)••повысить голос — mit erhobener Stimme sprechen (непр.) vi -
11 повысить
-
12 lift
1. transitive verb1) heben; (slightly) anheben; (fig.) erheben [Seele, Gemüt, Geist]4) (end) aufheben [Verbot, Beschränkung, Blockade]2. intransitive verb1) (disperse) sich auflösen2) (rise) [Stimmung:] sich aufhellen; [Herz:] höher schlagen3. noun1) (ride in vehicle) Mitfahrgelegenheit, dieget a lift [with or from somebody] — [von jemandem] mitgenommen werden
would you like a lift? — möchtest du mitfahren?
3) (lifting) Heben, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/88752/lift_down">lift down- lift off- lift up* * *[lift] 1. verb1) (to raise or bring to a higher position: The box was so heavy I couldn't lift it.) heben2) (to take and carry away: He lifted the table through into the kitchen.) hochheben und wegtragen3) ((of mist etc) to disappear: By noon, the fog was beginning to lift.) sich heben4) (to rise: The aeroplane lifted into the air.) sich heben2. noun1) (the act of lifting: a lift of the eyebrows.) das Heben2) ((American elevator) a small enclosed platform etc that moves up and down between floors carrying goods or people: Since she was too tired to climb the stairs, she went up in the lift.) der Aufzug3) (a ride in someone's car etc: Can I give you a lift into town?) im Auto mitnehmen4) (a raising of the spirits: Her success in the exam gave her a great lift.) der Auftrieb•- lift off* * *[lɪft]I. nto take the \lift den Aufzug nehmen, mit dem Aufzug fahrena bra that gives a bit of \lift ein BH, der etwas stützt; (heel)shoes with a bit of \lift Schuhe mit etwas höheren Absätzena tiny \lift will put this in the right place wenn du es ein klein wenig anhebst, können wir es an die richtige Stelle rücken5. (increase) Anstieg m kein pl; (increase in amount) Erhöhung f [eines Betrags]; of a person's voice Heben nt der Stimmeto give a \lift to sb [or to give sb a \lift] jdn [im Auto] mitnehmenI'll give you a \lift to the station ich kann Sie bis zum Bahnhof mitnehmenII. vt1. (raise)\lift the weight into the starting position bring das Gewicht in die Ausgangspositionwhen will our country ever be \lifted out of this state of economic depression? ( fig) wann wird es mit der Wirtschaft unseres Landes wohl jemals wieder aufwärtsgehen?2. (direct upward)to \lift one's eyes die Augen aufschlagento \lift one's head den Kopf heben3. (make louder)to \lift one's voice lauter sprechen, die Stimme heben4. (increase)▪ to \lift an amount/prices/rates einen Betrag/Preise/Sätze erhöhen5. (airlift)▪ to \lift sth somewhere etw irgendwohin fliegento \lift supplies/troops den Nachschub/Truppen auf dem Luftweg transportierento have one's face/breasts \lifted sich dat das Gesicht liften/die Brust straffen lassen7. (dig up)▪ to \lift sth etw ausgraben8. (improve in rank)▪ to \lift sb/a team jdn/ein Team befördern9. (win)to \lift an event/a prize einen Wettkampf/einen Preis gewinnen10. (make more interesting)11. (elevate)to \lift sb's confidence jds Vertrauen stärkento \lift sb's spirits jds Stimmung heben12. (end)to \lift a ban/restrictions ein Verbot/Einschränkungen aufheben15. (arrest)16. (take)to \lift fingerprints from sth etw auf Fingerabdrücke untersuchenIII. vi* * *[lɪft]1. n1) (= lifting) Heben ntgive me a lift up — heb mich mal hoch
give me a lift with this trunk — hilf mir, den Koffer hochzuheben
2) (WEIGHTLIFTING)that was a good lift — das war eine gute Leistung
his next lift is 100 kg — beim nächsten Versuch will er 100 kg heben
3)(= emotional uplift)
to give sb a lift — jdn aufmuntern; (drug) jdn aufputschen; (prospect) jdm Auftrieb geben4) (in car etc) Mitfahrgelegenheit fto get a lift from sb — von jdm mitgenommen werden/von jdm gefahren werden
want a lift? — möchten Sie mitkommen?, soll ich dich fahren?
don't take lifts from strangers — lass dich nicht von Fremden mitnehmen
2. vt1) hochheben; window hochschieben; feet, head heben; eyes aufschlagen; hat lüften, ziehen; potatoes etc ernten; child etc hochhebento lift the spirits/mood — die Stimmung heben
the news lifted him out of his depression —
the excellence of his style lifts him far above his contemporaries — sein ausgezeichneter Stil stellt ihn weit über seine Zeitgenossen
3) (= remove) restrictions etc aufheben5)to have one's face lifted — sich (dat) das Gesicht straffen or liften lassen
3. vi1) (= be lifted) sich hochheben lassenthat chair is too heavy ( for you) to lift — dieser Stuhl ist zu schwer zum Hochheben
* * *lift [lıft]A s1. a) (Hoch-, Auf)Heben n:he gave the boy a lift onto the chair er hob den Jungen auf den Stuhlb) (Eis-, Rollkunstlauf etc) Hebefigur f2. Steigen nthe proud lift of her head ihre stolze Kopfhaltung4. TECHa) Hub(höhe) m(f)b) Förderhöhe fc) Steighöhe fd) Förder-, Hubmenge f5. a) US Beförderung fb) Luftbrücke f6. a) FLUG, PHYS Auftrieb m, fig auch Aufschwung m:b) Erfolgserlebnis n7. Last f:9. a) Beistand m, Hilfe fb) Mitfahrgelegenheit f:give sb a lift jemandem helfen; jemanden (im Auto etc) mitnehmen;get a lift from sb von jemandem mitgenommen werden;offer sb a lift jemandem anbieten, ihn mitzunehmen;10. TECH Hebe-, Fördergerät n, -werk n11. besonders Br Lift m, Aufzug m, Fahrstuhl m:take the lift den Fahrstuhl nehmen, mit dem Fahrstuhl fahren12. (Ski-, Sessel- etc) Lift m13. Bergbau:a) Pumpensatz mb) Abbauhöhe f14. umg Diebstahl m15. MED Lift m/n, Lifting n:have a lift sich liften lassenB v/ta) (hoch-, auf)heben,b) die Stimme etc erheben:lift one’s eyes aufschauen, -blicken;lift one’s hand to sb die Hand gegen jemanden erheben;2. Gewichtheben: ein Gewicht zur Hochstrecke bringen3. figa) (geistig oder sittlich) hebenb) emporheben (from, out of aus der Armut etc)lifted up with pride stolzgeschwellt5. Bergbau: fördern6. die Preise etc anheben, erhöhen7. umg klauen, stehlen:a) mitgehen lassen umgb) plagiieren8. ein Zelt, Lager abbrechen9. a) Kartoffeln klauben, erntenb) einen Schatz heben10. US eine Hypothek etc tilgen11. jemandem das Gesicht etc liften, straffen:have one’s face lifted sich das Gesicht liften lassen12. eine Belagerung, ein Embargo, ein Verbot etc aufheben13. Fingerabdrücke sichernC v/i1. sich heben, steigen (beide: auch Nebel):a) starten (Rakete),b) abheben (Flugzeug)2. sich (hoch)heben lassen* * *1. transitive verb1) heben; (slightly) anheben; (fig.) erheben [Seele, Gemüt, Geist]4) (end) aufheben [Verbot, Beschränkung, Blockade]2. intransitive verb1) (disperse) sich auflösen2) (rise) [Stimmung:] sich aufhellen; [Herz:] höher schlagen3. noun1) (ride in vehicle) Mitfahrgelegenheit, dieget a lift [with or from somebody] — [von jemandem] mitgenommen werden
3) (lifting) Heben, dasPhrasal Verbs:- lift off- lift up* * *(UK) n.Aufzug -¨e m.Fahrstuhl m.Lift -e m.Personenaufzug m. n.Erfolgserlebnis n.Hub ¨-e m. v.aufheben v.fördern v.heben v.(§ p.,pp.: hob, gehoben)roden (ernten) v. -
13 steigern
stei·gern [ʼʃtaigɐn]vt1) (erhöhen, verstärken)die Geschwindigkeit \steigern to increase speed, to accelerate;2) ( verbessern)etw \steigern to add to [or improve] sth;die Qualität \steigern to improve [or enhance] the quality3) lingetw \steigern to compare sth, to form the comparative of sthvr1) ( sich erhöhen)2) ( sich intensivieren)sich \steigern to increase, to grow; a. Spannung, Ungeduld, Unruhe, Wind to mount;gesteigertes Interesse/ Misstrauen great interest/deep[ening] mistrustsich \steigern to improve4) ( sich hineinsteigern)sich in Wut \steigern to work oneself [up] into a rage
См. также в других словарях:
Leistung — Verdienste; Errungenschaft; Verdienst; Meriten; Energie; Leistungsabgabe; Leistungsfähigkeit; Kraft; Schwung; Performanz; Geschwindigkeit * * * Leis|tung … Universal-Lexikon
Altersvorsorgewirksame Leistung — Die Altersvorsorgewirksame Leistung (AVWL) ist eine tarifvertraglich oder per Arbeitsvertrag vereinbarte Leistung des Arbeitgebers. Sie ist eine Weiterentwicklung der vermögenswirksamen Leistungen. Die AVWL ist eine Geldleistung des Arbeitgebers… … Deutsch Wikipedia
Dopingmittel — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Hinweistaf … Deutsch Wikipedia
SBB Am 4/6 — Nummerierung: 1101 Anzahl: 1 Hersteller: BBC Baujahr(e): 1938 Achsformel: (1A)B(A1) Länge über Puffer: 16’340 mm Höhe: 3’933 mm Breite: 2’9 … Deutsch Wikipedia
SBB Am 4/6 1101 — SBB Am 4/6 Nummerierung: 1101 Anzahl: 1 Hersteller: BBC Baujahr(e): 1938 Achsformel: (1A)B(A1) Länge über Puffer: 16’340 mm Höhe: 3’933 mm Breite: 2’9 … Deutsch Wikipedia
Aufwindkraftwerk — Prinzipbild eines großen Aufwindkraftwerkes nach Jörg Schlaich In einem Aufwindkraftwerk (vereinzelt auch Thermikkraftwerk genannt) wird Luft von der Sonne erwärmt und steigt in einem Kamin auf. Eine oder mehrere Turbinen erzeugen aus dieser… … Deutsch Wikipedia
Social Loafing — Der Begriff Soziales Faulenzen (engl.: Social Loafing) beschreibt ein sozialpsychologisch relevantes Motivationsphänomen in einer Gruppe. Sobald Individuen im Kollektiv mit anderen auf ein gemeinsames Ziel hinarbeiten, reduzieren sich demnach… … Deutsch Wikipedia
Soziales Faulenzen — Der Begriff Soziales Faulenzen (engl.: Social Loafing) beschreibt ein sozialpsychologisch relevantes Phänomen in einer Gruppe. Sobald Individuen im Kollektiv mit anderen auf ein gemeinsames Ziel hinarbeiten und dabei ihre Einzelleistung nicht… … Deutsch Wikipedia
Doping — Hinweistafel für Dopingkontrolle bei der Deutschland Tour 2005 Unter Doping versteht man die Einnahme von unerlaubten Substanzen oder die Nutzung von unerlaubten Methoden zur Steigerung der (meist sportlichen) Leistung. Dies ist im Sport… … Deutsch Wikipedia
Kernkraftwerk Bohunice — f1 Kernkraftwerk Bohunice Kühltürme (stillgelegte V1 links und vorne, V2 rechts und hinten) … Deutsch Wikipedia
3D-Grafikkarte — Grafikkarte für den PCIe Slot Eine Grafikkarte steuert in einem Personal Computer die Bildschirmanzeige. Grafikkarten werden entweder als PC Erweiterungskarten (über die Bussysteme ISA, VLB, PCI, AGP oder über … Deutsch Wikipedia